Ancienne Capitale, récit traduit du chinois (Taiwan) - Université Bordeaux Montaigne

Nouvelles publications

Ancienne Capitale, récit traduit du chinois (Taiwan)

Le CEREO annonce la publication, dans le cadre du projet de recherche sur la littérature taïwanaise, de la traduction du récit Ancienne Capitale de la romancière Chu T’ien-hsin. Cet ouvrage est annoté et présenté par Angel Pino (laboratoire Plurielles) et Isabelle Rabut aux éditions Actes Sud.

Après s’être installée pendant des décennies dans les certitudes confortables d’une Chinoise provisoirement exilée à Taiwan, la narratrice de ce livre doit, sous la pression du mouvement indépendantiste naissant, redéfinir son rapport à cette île au passé complexe scandé par les colonisations successives de son territoire. 

Au rythme d’un voyage placé sous le signe de la contemplation, elle évoque et critique la turbulente mémoire taiwanaise. Très attachée au Japon et plus particulièrement à la ville de Kyōto dont elle est familière, elle compare l’apparence de son île soumise à de multiples influences et choisissant de les effacer au gré des changements de pouvoir à celle de l’ancienne capitale japonaise, temple de la mémoire, de la culture et des traditions. 

Ainsi offre-t-elle au lecteur cet itinéraire d’une rive à l’autre de son histoire, telle une méditation poétique sur l’enracinement, sur ce que le paysage dit et sauvegarde de l’individu sensible. 

Unique pour ce qu’il explore de la conception plurielle de l’identité taiwanaise à l’heure où les menaces de la Chine sur l’île se font de plus en plus pressantes, ce livre prend une résonance tout actuelle. 

ChuT’ien-hsin

ChuT’ien-hsin est née à Taiwan en 1958, elle appartient à la génération des enfants de continentaux venus sur l’île en 1949. Elle est l’auteure de nombreuses nouvelles dont certaines figurent dans l’Anthologie de la famille Chu (Christian Bourgois, 2004). 

Informations

Éditions : Actes Sud
Collection : Lettres taïwanaises
Date de parution : Avril 2022
Format : 11.50 x 21.70 cm
192 pages

CEREO : Centre d’études et recherches sur l’Extrême-orient

Le CEREO a été créé en 1993. Il est spécialisé dans l’étude des littératures d’expression chinoise (Chine et Taiwan), notamment dans les problématiques de la traduction et de la réception. Il a organisé deux manifestations d’ampleur : en octobre 2002, les Troisièmes Journées de la Société Asiatique, colloque international dont les Actes furent publiés (D’un Orient l’autre, Cahiers de la Société Asiatique, nouvelle série, n° 4, Paris-Louvain, éditions Peeters, 2005) ; et en 2004, un autre colloque international, consacré cette fois à la littérature taïwanaise, qui fut organisé en collaboration avec l’Institute of Chinese Literature and Philosophy de l’Academia Sinica (Taipei), et qui constitue la première manifestation scientifique jamais tenue en France sur la littérature taïwanaise. Les actes de cette deuxième manifestation ont été également publiés, avec le soutien du Conseil régional d’Aquitaine, de l’Academia Sinica et de la Chiang Ching-Kuo Foundation for International Scholarly Exchange : La Littérature taïwanaise : état des recherches et réception à l’étranger, Paris, éditions You Feng, 2009.

footer-script