Projet SEAH - Université Bordeaux Montaigne

Sharing European architectural heritage: innovative language teaching tools for academic and professional mobility in Architecture and Construction
Projet de Partenariat Stratégique 2020-2023

L’Université Bordeaux Montaigne participe au projet européen SEAH (Sharing European architectural heritage: innovative language teaching tools for academic and professional mobility in Architecture and Construction). Il s’agit d’un Partenariat stratégique dont les priorités sont de promouvoir l’internationalisation des Universités, de diffuser la valeur sociale et éducative du patrimoine culturel européen, de développer des pratiques innovantes et de mettre au point un curriculum compétitif dans les domaines de l’Architecture, de l’urbanisme et de la construction. Le projet vise à créer des modules de langue académique-professionnelle pour l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol et le russe comme langues étrangères dans ces secteurs en vue d’encourager la mobilité des étudiants et d’améliorer les résultats des programmes de mobilité. Alors que l’anglais est encore largement utilisé comme lingua franca, la maîtrise d’autres langues nationales – notamment dans ces domaines si marqués par les spécificités locales – devient cruciale pour éliminer les barrières linguistiques et culturelles qui peuvent entraver le processus d’apprentissage et/ou décourager la mobilité des étudiants à travers l’Europe.

Le projet SEAH a obtenu un financement de la Commission Européenne dans le cadre de l’action Partenariat Stratégique - coopération pour l’innovation et l’échange des bonnes pratiques (Erasmus+) en 2020. Le projet est piloté pour deux ans par l’Università degli Studi «Gabriele d’Annunzio» de Chieti–Pescara (Italie). Outre l’Université Bordeaux Montaigne, en particulier les équipes IKERCLLE ERSSàB et PASSAGES, le consortium rassemble cinq universités, des institutions publiques et des entreprises privées d’Italie, Espagne, République Tchèque, Biélorussie.

Le projet se déroulera en deux étapes principales. Lors de la première phase, la consultation par sondage des intervenants (universitaires et professionnels) permettra de cartographier les sous-domaines de l’Architecture, de l’urbanisme et de la construction et les milieux de communication qui constituent actuellement un obstacle à la mobilité des étudiants et des professionnels. Les résultats de cette consultation éclaireront la création de corpus linguistiques (collections et traitements numériques de textes de spécialité) comprenant des textes allemands, italiens, français, russes et espagnols représentatifs de la communication professionnelle et académique dans les secteurs choisis. Dans la deuxième phase, chaque université partenaire développera des modules d’enseignement des langues innovants pour l’Architecture, l’urbanisme et la construction en allemand, italien, français, espagnol et russe, qui seront mis gratuitement à disposition en ligne pour des tests et une utilisation ultérieure par la mobilité des étudiants des Universités. IWS, PME espagnole, le partenaire informatique, développera, testera et mettra à jour une Plateforme de ressources éducatives libres (Open Educational Resource) utilisée pour distribuer les ressources créées au sein du projet SEAH.

Les méthodes, critères et outils utilisés pour créer du matériel d’apprentissage linguistique contribueront à une formation plus efficace et plus motivante pour les étudiants en mobilité, ce qui les rendra plus confiants à entreprendre des échanges internationaux (dans leurs années de formation et, par la suite, dans leur carrière professionnelle). À plus long terme, cela se traduira par une plus grande participation aux programmes de mobilité, créant de meilleures opportunités de carrière pour les jeunes citoyens de l’UE.

L’accès gratuit à la plateforme Open Educational Resource (OER) offrira également des possibilités d’apprentissage tout au long de la vie aux professionnels qui souhaitent collaborer avec des entreprises et des particuliers à l’étranger, favorisant ainsi l’utilisation des ressources par des groupes plus importants d’utilisateurs au-delà du milieu universitaire.

Enfin, la disponibilité de matériel multilingue d’apprentissage des langues peut grandement contribuer à accroître la visibilité et la connaissance plus étendue du Patrimoine architectural français, allemand, italien, russe et espagnol ainsi que des pratiques professionnelles qui lui sont associées, pour promotion de la valorisation culturelle nationale dans les contextes internationaux.

Les responsables à Bordeaux sont Giovanni Agresti (giovanni.agresti @ u-bordeaux-montaigne.fr), Professeur en Sciences du langage, Anna Kupsc (Anna.Kupsc @ u-bordeaux-montaigne.fr), Maître de conférences en Sciences du langage et Béatrice Collignon (beatrice.collignon @ u-bordeaux-montaigne.fr), Professeur en Géographie physique, humaine, économique et régionale.

Le site web du projet, en actualisation permanente, est accessible ici.

Au cours de l'année 2021, l’équipe bordelaise organisera des conférences, en ligne et en modalité multi-modale, ainsi qu’une exposition permettant d’apprécier les premiers résultats du travail du réseau.

Les thèmes qui seront développés par l’unité de Bordeaux Montaigne sont les suivants : 1) La ville-jardin ; 2) La ville fonctionnelle ; 3) Les cités de la recherche et de la formation ; 4) Le patrimoine européen en discours / le discours de la patrimonialisation.

footer-script