Traduction et intermédialité 6 - Université Bordeaux Montaigne

Traduction et intermédialité 6

Crédits ECTS : 3.0

Travaux Dirigés 18h

Code ELP : LJF6U7B

Composante : UFR Langues et Civilisations (NPU)

Période de l'année : Semestre 6

Formes d'enseignement : Non

Mobilité d'études : Oui

Description

LJF6U7 crédits : 2

Enseignant: Patrick Blandin

Volume horaire total : 24 heures.

Volume horaire hebdomadaire : 2h 

Programme :

Au cours du semestre, les étudiants poursuivront la double activité de sous-titrage (films ; vidéos) et de sur-titrage (théâtre, opéra).

Nota bene : les étudiants seront invités à laisser leur téléphone portable dans leur sac pendant les cours.

Bibliographie

Bibliographie :

Pour la préparation des travaux hebdomadaires, il est très fortement recommandé de recourir à un dictionnaire bilingue (le Boch-Zanichelli,  par exemple), à un dictionnaire unilingue français (le Robert, …), à un dictionnaire unilingue italien ( le De Mauro, le Devoto-Oli, le Pazzaglia, le Zingarelli…) ainsi qu’à des grammaires italiennes et françaises. La consultation régulière de Le bon usage de Maurice Grevisse et de La grammatica italiana ; italiano comune e lingua letteraria de Luca Serianni, UTET, 1998 est en outre particulièrement conseillée.

Il est enfin recommandé de se procurer le Vocabulaire italien de Jean-François BONINI, J.G. LEPOIVRE, V. ORLANDO (D') – Prix:10 € environ. Cet ouvrage propose un vocabulaire de l’italien moderne réparti en 40 thèmes et comporte la traduction en italien de 12000 mots. Chaque chapitre comprend: une liste alphabétique par rubrique du français vers l’italien ; un choix d’expressions idiomatiques en contexte de l’italien vers le français ; les différents registres de langue : écrit/oral, formel/familier, etc.; des remarques et conseils, concernant la grammaire, la prononciation et l’environnement culturel ; des exercices suivis de leur corrigé permettant de faire le point sur les connaissances acquises. La présentation thématique couvre tous les champs lexicaux et l’ouvrage incorpore en particulier les termes et expressions utilisés chaque jour dans la rue et dans les médias.

 

Tous les ouvrages utiles sont disponibles à la bibliothèque LE-LEA (rez-de-chaussée du bât. E) ou à la B.U Lettres.

< Liste des matières

footer-script