- Partager
- Partager sur Facebook
- Partager sur Twitter
- Partager sur LinkedIn
- Envoyer par Courriel
Licence Anglais-Arabe

Présentation
Description
La licence Langues étrangères appliquées (LEA) est une formation pluridisciplinaire exigeante, qui comprend l’étude approfondie de deux langues, dont l’anglais, et une deuxième langue parmi 8 langues possibles, plus des matières liées à l’entreprise comme l’économie et le droit, et du français.
Consultez les profils et la réussite des étudiants inscrits en 1re année de licence.
Objectifs
La mondialisation des relations et des marchés implique l’émergence d’un nouveau profil de gestionnaire, capable de maîtriser plusieurs langues étrangères, de communiquer, de conduire des négociations et de gérer des projets au sein d’entreprises ou d’organisations, dans le respect et la connaissance de l’identité de l’autre.
Il s’agit de former en trois ans de futurs cadres trilingues dans des domaines très divers : communication, tourisme, relations internationales, marketing, négociation interculturelle, commerce international.
En LEA, on n’étudie pas la littérature, mais la civilisation, ainsi que l’économie, le droit et l’informatique appliquée : tous les volets du cursus langues et matières socio-économiques ont une importance égale.
La licence LEA est une formation tournée vers l’international et «professionnalisante», notamment par le biais d’un stage obligatoire de 4 semaines minimum en 3ème année, en France ou à l’étranger.
Les + de la formation
En 3e année de licence, les étudiants ont le choix entre 6 parcours de spécialisation. Le descriptif détaillé de ces parcours est disponible ici.
Organisation de la formation
Contenu de la formation
La formation se déroule sur 3 années. Chaque année est découpée en 2 semestres (de septembre à décembre et de janvier à avril), composés de plusieurs unités d’enseignements (UE) chacune porteuse de crédits ECTS (European Credits Transfer System). La licence confère à son titulaire 180 crédits ECTS.
Le cursus LEA comprend notamment :
• Deux langues étrangères au même niveau. Des cours sont consacrés à la pratique écrite et orale de la langue contemporaine et de la langue des affaires ainsi qu’à l’étude des sociétés contemporaines et des économies des pays étudiés.
Les langues proposées en LEA à l’Université Bordeaux Montaigne sont l’anglais, associé à une deuxième langue au choix parmi les langues suivantes : allemand, arabe, chinois, espagnol, italien, japonais, portugais, russe.
• Des matières socio-économiques, outils indispensables pour entrer dans la vie active, dont :
- Droit constitutionnel, droit privé, droit public, droit commercial, droit communautaire
- Économie générale, Economie d’entreprise, gestion
- Expression et communication en français.
- Informatique appliquée au monde du travail,
- Géopolitique et géoéconomie des aires mondiales
- 5 parcours au choix en troisième année : marketing international, communication internationale des entreprises, tourisme international, relations internationales et commerce international.
• Du français, dont la maîtrise grammaticale et syntaxique est travaillée à l’aide d’exercices sur plateforme pédagogique en L1, et la maîtrise écrite et orale en TD en L2 et L3.
• Un enseignement hybride sur plateforme pédagogique accompagnant les cours d’exercices hebdomadaires.
Passerelles d'orientation :
L'organisation de la formation permet jusqu’à la fin du semestre 4 et sur avis d’une commission pédagogique, la réorientation vers la LLCER anglais ou LLCER de la deuxième langue. Il est conseillé aux étudiants inscrits en LLCER et pensant se réorienter, de continuer à suivre des cours de CLES dans la langue qu’ils ont arrêté d’étudier. Une remédiation est organisée en français et en anglais pour les étudiants manquant de bases, et très motivés. Toutes les langues sont possibles en grands débutants, sauf l’espagnol et l’allemand.
Licence 3
Un stage de 4 semaines minimum, en lien avec le parcours choisi, est obligatoire. Des enseignants référents accompagnent les étudiants lors d’un suivi de stage en TD par demi-groupes. Le dernier semestre se compose de 8 semaines au lieu de 12.
Séjours à l’étranger : l’UFR Langues et Civilisations est partenaire de nombreuses universités étrangères en Europe, au Canada, en Australie, en Amérique Latine, au Japon, en Chine, au Maghreb, en Russie. Il est possible de partir y étudier, notamment en troisième année.
Stages : il est possible d’effectuer des stages d’observation facultatifs dès la première année de licence, en dehors du stage obligatoire de 3ème année.
Différentes associations sont là pour vous informer et vous aider à vous intégrer tout au long de l’année : LEADtheway, l’association de la filière LEA, qui propose des actions qui permettent aux étudiants de dans le cursus LEA et de s’approprier la formation ; les associations spécifiques des sections de langue. L’Association Nationale des Langues Etrangères Appliquées (ANLEA) vous informe sur la filière LEA au niveau national.
Schéma des études supérieures en France :
https://etu.u-bordeaux-montaigne.fr/fr/etudes-et-scolarite/formations.html
Contrôle des connaissances
MCC_2020-2021_licence_LEA_Arabe_Mode confiné
MCC_2020-2021_Tronc commun_licence_LEA_Mode confiné
MCC_2020-2021_licence_LEA_Arabe
MCC_2020-2021_Tronc commun_licence_LEA
Comprendre les modalités de contrôle des connaissances : cliquez ici
Admission / Recrutement
Condition d'accès
Titulaire ou futur titulaire du baccalauréat, du DAEU « A », de l’ESEU « A » ou d’un titre équivalent (diplôme obtenu dans un pays membre de l’Union Européenne) pour une inscription en 1ère année.
Les étudiants titulaires de diplômes étrangers doivent suivre une procédure spécifique.
Utilisation des données personnelles dans le cadre d’une candidature pour cette formation : pour en savoir plus.
Examen des voeux
Le vœu de chaque candidat est étudié par la commission d’examen au regard de la cohérence entre, d’une part, son projet de formation, ses acquis, ses compétences, sa motivation et, d’autre part, les attendus de la formation.
L'examen des vœux se fondera sur les éléments suivants :
- pour un lycéen : le contenu de la fiche avenir, le projet de formation motivé, les notes des épreuves anticipées du baccalauréat, les bulletins de notes de première et de terminale avec une attention particulière portée sur la ou les disciplines visées.
- pour un candidat en réorientation ou un néo entrant sur titre étranger : le contenu du projet de formation motivé, les notes et résultats du baccalauréat, du DAEU ou du titre étranger. Une attention particulière est portée sur la ou les disciplines visées.
Admission
Licence 1 :
Je candidate pour une 1ère inscription à l'Université Bordeaux Montaigne ou une réorientation (changement de discipline) du 20 janvier au 11 mars 2021 inclus
Licence 2, Licence 3
Je candidate pour une 1ère inscription à l'Université Bordeaux Montaigne ou une réorientation (changement de discipline) : du 10 mai 2021 au 21 juin 2021.
Je suis titulaire d'une 1ère ou 2ème année de licence obtenue dans une autre université française ou d'un titre pouvant permettre une inscription en 2ème année ou 3ème année de licence.
Je redouble en licence 1, licence 2 ou licence 3 ou je m'inscris en année supérieure dans la même mention et le même parcours au sein du même diplôme, je me réinscris.
Insertion professionnelle
Savoir-faire et compétences
Compétences disciplinaires
• Mobiliser des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de différents discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, article de presse) relevant d’une spécialisation visée par le parcours suivi, ce dans aux moins deux langues étrangères et dans sa langue maternelle.
• Se servir aisément des structures linguistiques de sa langue maternelle et des langues visées pour enrichir le lexique spécialisé relatif au domaine d’application.
• Utiliser les outils permettant d’adapter dans une démarche d’appropriation personnelle les connaissances acquises à un domaine professionnel particulier.
• Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l’étude de plusieurs langues étrangères et des aires socio-culturelles correspondantes, en particulier en relation avec l’orientation (économique, juridique, culturelle) des matières d’application (droit, gestion, comptabilité, commerce international, marketing).
• Identifier, dans une activité professionnelle, des points de convergence et de divergence entre les aires culturelles des langues visées et de sa langue maternelle.
• Produire des documents écrits (rapports, correspondances, comptes rendus, notes de synthèse, traductions spécialisées) dans la langue maternelle et dans les langues visées.
• Identifier et analyser la production orale du locuteur natif, du point de vue phonologique et phonétique.
• Identifier et mobiliser les concepts économiques, juridiques et géopolitiques essentiels pour remplir des missions de communication, traduction, négociation commerciale, études et développements de marchés.
Compétences préprofessionnelles
• Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives.
• Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
• Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
• Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
• Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
• Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
• Se mettre en recul d’une situation, s’auto évaluer et se remettre en question pour apprendre.
Compétences transversales et linguistiques
• Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
• Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet.
• Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
• Développer une argumentation avec esprit critique.
• Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
• Se servir aisément de la compréhension et de l’expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère.
Parcours professionnels
En fonction du parcours choisi, plusieurs champs professionnels s’offrent aux étudiants de LEA :
• Import-export
• Cadres administratifs et commerciaux d’entreprises
• Marketing
• Gestion
• Logistique
• Relations internationales
• Affaires culturelles
• Responsable de projets à l’international
• Métiers du tourisme
• Analyste de marché
• Traduction et interprétariat
• Concours administratifs
• Concours de l’enseignement primaire
Poursuite d'études
Poursuite d'études
Les licences LEA ouvrent vers de nombreux masters et formations :
A l’Université Bordeaux Montaigne
• Licence professionnelle « Développement à l’international des PME », en partenariat avec le lycée Brémontier.
• Master LEA qui propose trois spécialisations : Management d’évènements nationaux et internationaux OU Économie du vin / œnotourisme / interculturalité OU Management de projets transfrontaliers
• Master Commerce international et pays émergents
• Master Aménagement et gestion des équipements touristiques
• Masters en Information et communication
Autres masters LEA nationaux
• Masters en tourisme
• Masters en communication
• Masters en sciences politiques
• Masters en commerce international
Passerelles et ré-orientation
L'organisation de la formation permet jusqu’à la fin du semestre 4 et sur avis d’une commission pédagogique, la réorientation vers la LLCER anglais ou LLCER de la deuxième langue.
Il est conseillé aux étudiants inscrits en LLCER et pensant se réorienter, de continuer à suivre des cours de CLES dans la langue qu’ils ont arrêté d’étudier. Une remédiation est organisée en français et en anglais pour les étudiants manquant de bases, et très motivés. Toutes les langues sont possibles en grands débutants, sauf l’espagnol et l’allemand.