Recherche et traduction : Pensées et pratiques
organisé par Isabelle Poulin, Véronique Béghain, Eve De Dampierre-Noiray
Horaires : 17h30 - 19h30 Lieu : MLR033
- mardi 14 janvier 2020
Traduire les références culturelles :
l’horizon intellectuel du traducteur et la question du lectorat (qui traduit ? Pour qui traduit-on ?)
intervenantes : Véronique Béghain, Eve de Dampierre-Noiray, Isabelle Poulin
- mardi 4 février 2020
Traduire l'histoire : témoignage, analyse, manipulation - science du XXIe
Invité : Olivier Mannoni
- mardi 18 février 2020
Traduire / Retraduire les œuvres canoniques : quelques perspectives sur le domaine anglo-américain
intervenante : Véronique Béghain
- mardi 10 mars 2020
Traduire la poésie : traduire la brièvete, la liberté, la contrainte
intervenante : Eve De Dampierre-Noiray
- mardi 7 avril 2020
Traduire les paysages : plurilinguisme et biodiversité
intervenante : Isabelle Poulin
Il s’agit de proposer une série de rencontres dans différents domaines de la recherche concernés par la réalité plurilingue des arts et des savoirs.
Chaque séance confrontera au travail concret de la traduction et posera conjointement un horizon théorique singulier.