Lettres du monde : Iain Levison - Université Bordeaux Montaigne

Culture - Rencontre

Lettres du monde : Rencontres

Ian Levison, Joseph Boyden et Pétros Markaris invités par l'université et l'IUT Bordeaux Montaigne

Croisements

D’amour et de guerre, le festival des littératures du monde.

La 11ème édition du festival Lettres du monde s’inscrit plus que jamais au carrefour des cultures, se dessine lieu d’intersection, temps d’échange. En invitant des écrivains du monde entier, Lettres du monde se renouvelle, imagine une nouvelle forme d’accueil afin de créer une dynamique : raconter, décrypter notre monde dans sa réalité la plus détestable, la plus magnifique aussi.

Rencontre avec Iain Levison

Écrivain américain d’origine écossaise, né en 1963. Il vit aux USA à Philadelphie.
Son premier livre, Tribulations d'un précaire est un récit autobiographique sur les 42 petits boulots qu'il a exercés à la fin de sa licence de lettres.

Du même auteur : Un petit boulot  ; Arrêtez-moi là ! ; Une canaille et demie.

Info pratique : Mercredi 3 décembre à 15h30, auditorium de la MDE

Rencontre avec Joseph Boyden

Ecrivain canadien, né en octobre 1966. Il a des origines mêlées, irlandaises, écossaises et indiennes.

Distinctions et récompenses : Prix Giller ; Prix du Gouverneur général : romans et nouvelles de langue anglaise.

Du même auteur : Le chemin des âmes (2006) traduit de l’anglais (Canada), met en scène le périple de deux jeunes Indiens liés à la vie à la mort et propulsés dans l’Histoire : celles des tranchées de la guerre de 14/18 dans le nord de la France ; Dans le grand cercle du monde (2014). ; Là-haut vers le Nord, 2006 ; Les saisons de la solitude, 2006 ;

Info pratique : Jeudi 4 décembre à 10h30, Salle B111, Université Bordeaux Montaigne

Rencontre avec Pétros Markaris
et son traducteur Michel Volkovitch

Petros Markaris naît à Istanbul en 1937, d’un père arménien et d’une mère grecque. Il fait ses études secondaires à l’école autrichienne et parle couramment quatre langues. Scénariste de Théo Angelopoulos, il est également traducteur de Goethe et de Brecht en grec et auteur dramatique.
Ce n’est que tardivement, à 57 ans, qu’il commence sa série sur le commissaire d’Athènes Costas Charitos.

Michel Volkovitch, né en 1947, habitant à Sèvres près de Paris, professeur d'anglais à la retraite et traducteur de grec en activité. Il édite des Cahiers grecs, entre 1995 et 2003 (traductions de poètes grecs). Il collabore à la revue TransLittérature (la traduction vue par ceux qui la font), publiée par l'ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France) et ATLAS. Il organisate des Assises de la traduction en Arles.
4 livres chez Maurice Nadeau : Le bout du monde à Neuilly-Plaisance (1995) ; Transports solitaires (1998) ; Verbier, herbier vertical à l'usage des écrivants et des disants (2000) ; Verbier, coups de langue (2007)  et Elle, ma Grèce et Babel et blabla chez Publie.net (2008). Il devient directeur collection "Grèce" de Publie.net.

Info pratique : Vendredi 5 décembre à 10h, IUT Bordeaux Montaigne, département "Métiers du livre"

footer-script