- Compartir en
- Compartir en Facebook
- Compartir en Twitter
- Compartir en LinkedIn
- Enviar por Mail
Licenciatura de Alemán

Presentación
Descripción
- Dominar el idioma alemán y conocer las culturas germanófonas se han convertido, hoy en día, en competencias poco comunes. Son por lo tanto competencias que se valoran mucho en el mercado laboral. Alemania es el primer socio comercial y cultural de Francia, y la primera economía de la Unión Europea. Se buscan en la actualidad en Francia expertos de lo franco-alemán y personas que dominen la lengua alemana en escrito y en oral.
Objetivos
- Nuestra formación permite a los/las estudiantes adquirir competencias sólidas de lengua alemana y de traducción (francés/alemán), pero también conocimientos de todos los aspectos culturales de los países de habla alemana, es decir, artes, cine, teatro y literatura, y en los ámbitos políticos, económicos e históricos.
Organización de la formación
Contenidos de formación
Tres años de formación
Licenciatura 1er año (L1) y 2do año (L2)
En L1 y L2 se adquieren y profundizan los conocimientos de idioma, literatura, artes y civilización en el marco de trabajos dirigidos que favorecen la interacción y alternan entre fases de trabajo individual y colectivo, en los módulos siguientes:
- laboratorio multimedia
- expresión escrita y oral
- traducción periodística y literaria
- talleres de producción (Web, teatro, cine) relacionados con las TICE (tecnologías de la información y la comunicación en la educación)
- historia y civilización
- análisis de obras literarias y cinematográficas con visionado y análisis de fragmentos de películas.
Licenciatura 3er año (L3)
L3 es un año de especialización progresiva: mientras siguen estudiando las mismas asignaturas que en L1 y L2, pero con objetivos cada vez más avanzados, los/las estudiantes estudian asignaturas específicas que les permitirán escoger con precisión su elección de orientación para el máster: iniciación a la investigación, ciencias de la traducción, didáctica y pedagogía.
Se implementan numerosos proyectos pedagógicos para facilitar un enfoque concreto e interactivo del idioma y de la cultura germana: talleres de teatro en alemán, viajes a Alemania.
o a Austria organizados por lectores germanófonos de la Universidad o por la asociación de estudiantes germanistas, visita de los lugares vinculados con la historia franco-alemana, visita de fondos de archivos, participación en festivales de cine alemán, talleres y jornadas de estudios sobre cuestiones relacionadas con la historia o la cultura germana.
Nuestra formación pretende privilegiar la apertura hacia otras disciplinas con el fin de ofrecer a nuestros/as estudiantes la posibilidad de enriquecer su perfil, su cultura y sus competencias en función de sus gustos o de sus objetivos profesionales. Pueden por tanto elegir hasta el final de L2 distintas ramas (Unidades de Aprendizaje del bloque secundario “mineure”):
- la rama “historia” permite labrarse o reforzar un perfil de especialista de historia y germanista. Puede ser un puente hacia el programa franco-alemán de la Licenciatura de historia elaborado en colaboración con la Universidad de Hamburgo (programa Hambord).
- la rama “ciencias del lenguaje” inicia a las/los estudiantes a la enseñanza del francés a los no francófonos (FLE, Francés como lengua extranjera), ofreciéndoles una competencia profesional muy valorada en el mercado laboral.
- la rama “teatro” permite a las/los estudiantes ampliar sus conocimientos del mundo del teatro francés y alemán, lo cual abre hacia numerosas especialidades profesionales del ámbito de la cultura con un enfoque franco-alemán.
Colaboración internacional
A partir de L2, se hace hincapié en la inmersión en los países de habla germana a través de numerosos programas de intercambio integrados en la formación:
- Programa de expertos franco-alemanes (PEA) en Gotinga con el DAAD (Oficina alemana de intercambios universitarios) en L2
- Intercambios Erasmus con las universidades que colaboran con nosotros (Berlin, München, Hamburg, Frankfurtn Graz, Salzburg, Winterthur…)
Acompañamiento y actividades extrauniversitarias
- Tutorías impartidas por estudiantes de máster
- Actividades culturales y ambiente cálido alrededor de proyectos diversos gracias a la asociación de estudiantes germanistas de la Universidad Bordeaux Montaigne “Die Clique” (organización de viajes, exposiciones, eventos festivos…)
- Charlas con autores y directores germanófonos
- Cooperación con el Goethe-Institut de Burdeos y la Biblioteca franco-alemana (BIFA): lecturas públicas con autores de habla germana, organización de exposiciones, cineclubs gratuitos con proyección de películas en alemán, formación de grupos de dos con estudiantes de habla alemana (en tándem), conciertos…
- Intercambios con profesionales en el marco de los encuentros económicos España-Francia-Alemania en Gradignan
- Reuniones entre estudiantes y representantes del mundo laboral de Aquitania (Club de negocios franco-alemán).
Acondicionamientos particulares
Support and extra-curricular activities
- Master’s students provide student mentoring, including methodological help and general support.
- The Bordeaux Montaigne University student German association, ‘Die Clique’ offers cultural activities and a generally warm and welcoming atmosphere, with various projects including the organisation of trips, exhibitions, festive events and so on.
- There are opportunities to meet German-speaking authors and directors.
- We co-ordinate with the Goethe-Institut, and the Bordeaux French-German library (BIFA), to offer public readings with German-speaking authors and to organise exhibitions, free film clubs with screenings of German films, conversation tandems, concerts, and so on.
- Students have an opportunity to discuss with professionals at economic meetings between representatives of Spain, France and Germany, which take place in Gradignan.
- The French-German business club at Bordeaux Montaigne University organises meetings between students and representatives of the Aquitaine workforce.
Admisión/Acceso
Condiciones de acceso
Continuidad de estudios
Continuidad de estudios
Se pueden continuar los estudios cursando cualquiera de los másteres de la Universidad Bordeaux Montaigne:
- máster de alemán Universidad Bordeaux Montaigne “master EGI2M”
- máster MEEF alemán (Profesiones de la Enseñanza, de la Educación y de la Formación)
- máster de periodismo (IJBA: Instituto de Periodismo de Burdeos Aquitania y otras escuelas de periodismo)
- máster de mediación intercultural, en especial máster de estudios culturales
- máster de Ciencias Políticas
- escuelas de interpretación
Esta formación ofrece oportunidades laborales en el ámbito de la cultura, las relaciones franco-alemanas, la documentación, la enseñanza, la traducción, la negociación internacional.