Master Traduction pour l'édition - Université Bordeaux Montaigne

Master Traduction pour l'édition

Présentation

Description

Le master Traduction pour l’édition comprend des enseignements théoriques, méthodologiques et appliqués. Il s’appuie également sur une activité de recherche et une expérience en milieu professionnel.

Le master se décline en un parcours à orientation professionnelle visant une insertion professionnelle immédiate hors des études doctorales. Ce parcours intègre des compétences apportées par l’université et par les milieux économiques et sociaux.

Objectifs

Cette formation doit consolider les savoir-faire acquis antérieurement, au cours des études universitaires, dans le domaine de la traduction. Cependant, si les enseignements dispensés dans le cadre des cours de version de licence et de master 1 préparent les étudiants à l'exercice de la traduction, seule une formation spécifique peut les préparer à affronter les enjeux et défis propres à la traduction professionnelle (production d'un texte long, suivi, rapidité d'exécution, contraintes éditoriales diverses).

L’objectif du programme est d’offrir une formation assurée pour l’essentiel par les principaux acteurs du secteur concerné (traducteurs et éditeurs), d’où l’importance du stage, des séances de tutorat individuel et des ateliers de traduction collectifs animés par des traducteurs professionnels, afin de garantir l’adéquation de la formation avec les spécificités du métier de traducteur littéraire et l’employabilité des diplômés.

Le principal réseau professionnel associé est l’A.T.L.F. (Association des Traducteurs Littéraires de France). Par ailleurs, l’Université Bordeaux Montaigne finance intégralement un voyage d’étude aux étudiants de la formation, à l’occasion des Assises de la Traduction Littéraire en Arles. La Maison des écrivains co-finance avec l’université les ateliers d’écriture proposés aux étudiants et animés par des écrivains français de renom tels que Tanguy Viel, François Bon et Stéphanie Benson.

Des partenariats avec des universités étrangères permettent aux étudiants en amont et en aval du master 2 de suivre des formations de haut niveau en traduction dans des universités étrangères (Monterey Institute of International Studies, Kent State University, etc.).

Organisation de la formation

Admission / Recrutement

Insertion professionnelle

Master 2 Traduction pour l'édition

Comment s'inscrire ?

footer-script