Littérature et culture 3 - Université Bordeaux Montaigne

Littérature et culture 3

Crédits ECTS : 2

Volume horaire TD : 24

Code ELP : LDL3M62

Composante : UFR Humanités

Période de l'année : Semestre 3

Description

Enseignement à choix : une matière (aussi appelée « option »)  à choisir parmi les 9 proposées.

  1. Textes et représentation théâtrale
  2. Littérature de jeunesse
  3. Mythes et littérature
  4. Bible et littérature
  5. Écritures poétiques
  6. (Littérature et cinéma : option non offerte en 2017-18)
  7. Littérature et image
  8. (Prix littéraires : option non offerte en 2017-18)
  9. Intertextualité
  10. Histoire littéraire (option offerte à l’antenne d’Agen uniquement)

 

Certaines matières se retrouvent d’un semestre à l’autre ; mais il n’est aucunement obligatoire de suivre la même sur toute l’année.

Pour les étudiants du régime général (étudiants assidus) : l’affectation dans les différents groupes se fera en fonction des souhaits des étudiants ET en fonction des places libres. Il faut donc se préparer à formuler trois vœux par ordre de préférence lors des inscriptions pédagogiques, et attendre le résultat des affectations pour se procurer les œuvres, à la rentrée. Cette UE fait partie du cursus de Lettres. En deuxième année, elle consiture la mineure d’étudiants de nombreuses autres formations.

- Antenne Universitaire d’Agen : la matière 10 est réservée aux étudiants inscrits à Agen.

- FAD : ce semestre, la matière 7 (Littérature et image) est proposée à la fois en présentiel et en formation à distance (FAD). Nous conseillons donc aux étudiants dispensés d’assiduité de la choisir de préférence.

 

Responsable de l’UE : Florence Plet-Nicolas

Intervenants : Éric Benoît, Katy Bernard, Valéry Hugotte, Nicolas Le Flahec, Vérane Partensky, Florence Plet, Françoise Poulet, Géraldine Puccini, Myriam Tsimbidy.

…………………………………………………………………………………………………

PROGRAMMES 2017-18, au choix :

…………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 1 : Textes et représentation théâtrale (Groupe 1)

Intervenant : Françoise Poulet

Fureurs jalouses :

Anatomie d’une passion dans la tragédie des XVIIe et XVIIIe siècles.

(programme de l’année universitaire 2017-18)

La jalousie fait partie des passions tragiques par excellence : il s’agit d’un motif qui constitue très souvent ce que l’on appelle en dramaturgie classique le « nœud » de l’action tragique et qui précipite la catastrophe. Lorsqu’elle envahit un personnage, la fureur jalouse pose la question de la culpabilité et de la responsabilité de celui-ci dans son destin tragique. Tout au long de la Renaissance et de l’âge classique, dans toute l’Europe, cette passion fascine les auteurs dans la mesure où elle déchaîne la faculté imaginative de celui qu’elle domine et l’entraîne sur les terres de la folie (on pense au « Curieux impertinent », nouvelle enchâssée dans la première partie de Don Quichotte, mais aussi à Othello de Shakespeare). C’est par le prisme de cette passion que nous nous proposons d’étudier le genre tragique dans ses évolutions au XVIIe et au XVIIIe siècle. Les deux premières pièces de notre programme, Médée de Corneille et La Mariane de Tristan L’Hermite, nous permettront d’aborder la « naissance » de la tragédie régulière dans les années 1630 : comment la fureur jalouse est-elle représentée alors que s’impose la règle des bienséances ? La dernière œuvre de notre corpus, Zaïre de Voltaire, sera l’occasion d’observer les mutations du genre dans les premières décennies du XVIIIe siècle, après le triomphe de la tragédie galante et sentimentale à la fin du siècle précédent.

 

Textes de référence : lectures obligatoires

 

- Pierre Corneille, Médée (1635), dans Théâtre II, éd. Jacques Maurens, GF Flammarion, 2006.

- Tristan L’Hermite, La Mariane (1636), éd. Guillaume Peureux, GF Flammarion, 2003.

- Voltaire, Zaïre (1732), éd. Pierre Frantz, Gallimard, Folio Classique, 2016.

 

Bibliographie

 

BIET Christian (dir.), Le Théâtre français du XVIIe siècle : histoire, textes choisis, mises en scène, Paris, Éditions L’Avant-Scène Théâtre, 2009.

DELMAS Christian, La Tragédie de l’âge classique (1553-1770), Paris, Seuil, « Écrivains de toujours », 1994.

FORESTIER Georges, La Tragédie française. Passions tragiques et règles classiques [2003], Armand Colin, « Coll. U », 2010.

LOUVAT-MOLOZAY Bénédicte, La Poétique de la tragédie classique, Paris, SEDES, 1997.

TRUCHET Jacques, La Tragédie classique en France, Paris, PUF, 1975.

SCHERER Jacques, La Dramaturgie classique en France, Paris, Nizet, 1950 ; rééd. Paris, Armand Colin, 2014.

VIALA Alain (dir.), Le Théâtre en France des origines jusqu’à nos jours, Paris, PUF, 1997.

 

Des éléments de bibliographie portant sur les auteurs au programme seront donnés au cours du semestre.

…………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 2 : Littérature de jeunesse (Groupe 2)

Intervenant : Myriam Tsimbidy

Figures et motifs du dragon dans la littérature de jeunesse

(programme de l’année universitaire 2017-18)

 

Ce cours se propose de réfléchir sur la figure ambivalente du dragon dans les récits de science-fiction et de fantasy. Dans la tradition occidentale, le dragon, symbole de l’inconscient primal, est un être sulfureux et maléfique qui renvoie à une angoisse eschatologique. Son adversaire devient, en le tuant, un héros voire un saint. Inversement, dans la tradition orientale, le dragon est une créature vénérée, il est le gardien des valeurs, il possède un don d’ubiquité et une sagesse ancestrale, il soutient et conseille le héros.

Des motifs comme la naissance, l’éducation, la force et le pouvoir du dragon, des passages incontournables comme la description du monstre et de son antre, du vol à dos de dragon, du combat épique qui lui est livré et de sa mort ou de sa victoire donnent lieu à de multiples variations dans les récits pour la jeunesse. Elles seront étudiées à travers un corpus qui sera distribué au début de l’année.

À partir notamment d’extraits de la Légende dorée de Jacques de Voragine, de L’Astrée, du Seigneur des Anneaux et de Bilbot le Hobbit de Tolkien, de Harry Potter de J.K. Rowling, d’Eragon de C. Paolini, des Dragons de Nalsara de M. H Delval, de La cité des livres qui rêvent de Walter Moers, de La quête d’Ewilan de Pierre Bottero, et du maître des dragons Fabrice Colin, il s’agira d’étudier la construction narrative, poétique et socio-culturelle de la figure mythique du dragon.

 

Des éléments bibliographiques seront donnés au cours du semestre.

……………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 3 : Mythes et littérature (Groupe 3)

Intervenant : Valéry Hugotte / Géraldine Puccini

Le mythe des sirènes

de l'Antiquité à nos jours

(programme de l’année universitaire 2017-18)

Les sirènes, depuis l’avertissement de Circé dans L’Odyssée, représentent une séduction des plus menaçantes : « il est perdu celui qui, par imprudence, écoute leur chant ». L’art antique nous a transmis plusieurs représentations de ces êtres chimériques, associant tête de femme et corps d’oiseau. Et, si Ovide leur donne ensuite une place dans ses Métamorphoses, c’est à l’influence de la mythologie nordique que les sirènes doivent leur métamorphose la plus importante : désormais, comme dans les bestiaires médiévaux, c’est avec un buste de femme et un corps de poisson qu’elles seront le plus souvent représentées. Philippe de Thaon peut ainsi écrire au douzième siècle :

 

De femme elle a la forme jusqu’à la ceinture

Et les pieds du faucon et la queue du poisson.

 

Sous l’influence du christianisme, la sirène apparaît alors comme une figure négative, liée aux démons et au Diable, symbolisant la luxure. Comme l’écrit Guillaume le Clerc dans son Bestiaire divin du treizième siècle : « La sirène, qui chante d’une voix si belle qu’elle ensorcelle les hommes par son chant, enseigne à ceux qui doivent naviguer à travers ce monde qu’il leur est nécessaire de s’amender. »

Le dix-neuvième siècle reprend le mythe en hésitant entre deux significations : femme fatale et femme fragile, comme dans le poème de Clemens Brentano sur Lorelei, réécrit par Guillaume Apollinaire dans Alcools au début du vingtième siècle. Il revient au surréalisme de proposer une nouvelle renaissance du mythe : avec son grand poème Siramour, Robert Desnos célèbre l’amour fou inspiré par une femme d’abord perçue comme invitation au rêve. Quant à Maurice Blanchot, au début du Livre à venir, il reconnaît dans le chant des sirènes le mystère même de la poésie. Enfin, le chant des sirènes continue de hanter l’imaginaire contemporain, comme en témoignent le roman d’Eric-Emmanuel Schmitt, Ulysse from Bagdad (2008) ou la célèbre chanson des Fréro Delavega, Le chant des sirènes.

Ce cours se propose, à travers l’étude d’un ensemble de textes et de représentations iconographiques, de suivre l’évolution de ce mythe à la fois changeant et insistant de l’Antiquité à nos jours.

 

Textes de référence : lectures obligatoires

Une anthologie de textes constituée pour le cours sera distribuée à la rentrée.

Bibliographie
Des indications seront données au fur et à mesure du cours.

 

……………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 4 : Bible et littérature (Groupe 4)

Intervenant : Éric Benoît

La Bible et les poèmes bibliques

de La Légende des Siècles de Victor Hugo.

(programme de l’année universitaire 2017-18)

Cet enseignement vise d’abord à combler les lacunes des étudiants dans le domaine de la culture religieuse et spécifiquement biblique, l’intertextualité biblique occupant une place importante dans la littérature et par conséquent dans les études littéraires. La Bible est en effet un arrière-fond dont la connaissance permet de mieux comprendre nombre de faits historiques, de pensées philosophiques, d’œuvres littéraires ou artistiques en général. C’est pourquoi le semestre commencera par plusieurs séances d’introduction à la Bible : tout d’abord un parcours historique de l’Antiquité biblique, puis une présentation de la Bible livre par livre, Ancien Testament et Nouveau Testament, depuis la Genèse jusqu’à l’Apocalypse. Le semestre se poursuivra avec l’étude de textes littéraires inspirés par la Bible : il s’agira, cette année, des poèmes bibliques de La Légende des Siècles (1859) de Victor Hugo.

Pour la Bible, il n’est pas nécessaire d’avoir une édition avec soi, mais c’est quand même préférable (par exemple : la traduction de l’École Biblique de Jérusalem, dite « Bible de Jérusalem », qui existe en petit format, ou la « Traduction Œcuménique de la Bible », dite « T.O.B. », qui existe en Livre de poche) : la Bible fait partie des instruments de travail usuels de tout étudiant de Lettres.

Textes de référence : lectures obligatoires

Pour La Légende des Siècles de Victor Hugo, notre édition de travail est celle de l’édition « Classiques de poche » établie et présentée par Claude Millet. Les poèmes bibliques au programme sont : « Le Sacre de la Femme » (p. 55-64), « La Conscience » (p. 65-68), « Les Lions » (p. 73-79), « Le Temple » (p. 80), « Booz endormi » (p. 81-85), « Première rencontre du Christ avec le tombeau » (p. 88-91), et, à la fin du volume, « La Trompette du Jugement » (p. 513-521). Lire aussi l’excellente « Présentation » de Claude Millet (p. 5-37) et bien sûr la « Préface » de Victor Hugo (p. 43-51).

Bibliographie

- La Bible (par exemple la traduction de l’École Biblique de Jérusalem, dite « Bible de Jérusalem », en petit format, ou la « Traduction Œcuménique de la Bible », dite « T.O.B. », qui existe en Livre de poche).

- Victor HUGO, La Légende des Siècles [1859], édition « Classiques de poche » établie et présentée par Claude Millet.

- Éric BENOIT, La Bible en clair, Éditions Ellipses, 2009.

……………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 5 : Écritures poétiques (Groupe 5)

 Intervenant : Katy Bernard

L’art du non-portrait dans la lyrique troubadouresque (XIIe siècle)

(programme de l’année universitaire 2017-18)

            Au Moyen Âge, les troubadours renouvelèrent, en langue d’oc et en chansons, l’image de la dame et de l’amour. Chantres 

de la fin’amor (« amour parfait ») fondée sur un principe de réciprocité, ils firent de la dame la suzeraine des rapports amoureux. Si la dame et les sentiments qu’elle inspire sont, bien sûr, la matière même du chant courtois troubadouresque, les portraits de cette toute-puissante suzeraine s’y font rares, souvent, ce sont même ce que l’on pourrait appeler des non-portraits. Il s’agira d’analyser de quelle manière les troubadours procèdent pour représenter la dame qu’ils chantent et de quelle manière ces représentations nourrissent et illustrent la philosophie amoureuse de la fin’amor. L’œuvre de Guillaume IX d’Aquitaine et celle de Rigaud de Barbezieux, troubadours du XIIe siècle, seront les principaux supports de cette analyse.

Aucune connaissance préalable de l’occitan médiéval n’est requise, les supports d’étude seront bilingues.

 

Textes de référence : lectures obligatoires

Une anthologie sera distribuée.

Bibliographie

BEC Pierre, Le comte de Poitiers, premier troubadour, à l’aube d’un verbe et d’une érotique, Montpellier, Publications de l’Université Paul-Valéry Montpellier III, coll. « Lo gat ros », 2003.

BEC Pierre, Nouvelle anthologie de la lyrique occitane du Moyen Âge, Avignon, Aubanel, 1970.

BERNARD Katy, Le Néant et la Joie, Chansons de Guillaume d’Aquitaine, Gardonne, fédérop, 2013.

BERNARD Katy, Les mots d’Aliénor, Aliénor d’Aquitaine et son siècle, Bordeaux, confluences, 2015.

BERNARD Katy, La Dame-Graal, Chansons de Rigaud de Barbezieux, Gardonne, fédérop, 2017.

CHABANEAU Camille et ANGLADE Joseph, Les chansons du troubadour Rigaut de Barbezieux, Montpellier, Société des Langues Romanes, 1919.

DE RIQUER Martin, Los Trovadores, Historia literaria y textos, Barcelona, Editorial Planeta, 3 vol., 1975 ; traduction française du volume I aux Cahiers de Carrefour Ventadour, 2013.

ROUBAUD Jacques, Les troubadours, Paris, Seghers, 1971.

VARVARO Alberto, Liriche, Rigaut de Berbezilh, Bari, Adriatica editrice, 1960.

…………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 6 : Littérature et cinéma (Groupe 6)

Groupe fermé en 2017-18

………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 7 : Littérature et image (Groupe 7)

Ce programme est proposé à la FAD

Intervenant : Florence Plet-Nicolas

La quête dans la BD franco-belge d’inspiration médiévale

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

La bande dessinée (BD) est bien plus qu’une collection d’images ; cet art narratif se lit certes dans chaque case successive, mais aussi dans un système complexe de relations qui implique l’espace de la planche, de la double planche, de l’album. C’est cet ensemble que nous aborderons en privilégiant le thème de la quête à travers des BD du domaine franco-belge qui mettent en scène un univers d’inspiration médiévale.

Trois BD feront l’objet de notre travail de base (en particulier pour le devoir terminal). Il est obligatoire de les lire (elles sont en rayon au 2e étage de la Bibliothèque Universitaire et exclues du prêtafin que vous puissiez à tout moment aller les consulter) :

Peyo, La Source des dieux, série Johan et Pirlouit, t.6, Marcinelle, Dupuis, 1957 (nombreuses rééditions depuis). Repris dans l’Intégrale tome 2, qui regroupe 3 albums sous le titre Sortilèges et enchantements.

Bonneval & Bonhomme, série Messire Guillaume, 3 tomes, Marcinelle, Dupuis, 2006, 2007 et 2009.  Réédition en un seul tome sous le titre L’Esprit perdu (format à l’italienne, noir & blanc), Marcinelle, Dupuis 2009.

Ayroles & Maïorana, Leprévost, série Garulfo, Paris, Delcourt, « Terres de Légendes », t. 1: De mares en châteaux, 1995 ;t. 2 : De mal en pis, 1996 (les tomes 3 à 6 ne sont pas au programme). Réédition en Intégrale Livre Premier, Delcourt, 2003.

 

D’autres titres seront abordés plus ponctuellement ; vous pourrez aussi proposer et présenter vos propres BD (franco-belges) structurées par le thème de la quête dans un univers d’inspiration médiévale. Par exemple :

Angelot du Lac(Pommaux), Le Bel Inconnu (Ferlut), Le Chant d’Excalibur (Arleston & Hübsch), Chevalier ardent (Craenhals), Les Compagnons du Crépuscule (Bourgeon), d’autres tomes de Johan et Pirlouit(Peyo), Lanfeust de Troy (Arleston & Tarquin), Le Pauvre Chevalier (F’Murr), La Quête de l’Oiseau du temps (Le Tendre & Loisel), etc. Les titres soulignés sont à la BU.

 

Nous profiterons du colloque Voyages intérieurs et espaces clos  pour réfléchir plus spécialement à ce thème ; les étudiants peuvent d’ores et déjà travailler à une création personnelle en ce sens (scénario, planche originale, couverture d’une BD fictive, …).

 

Bibliographie

De très nombreux ouvrages sont consacrés à la BD. Plusieurs sont en rayon au 2e étage de la Bibliothèque Universitaire. On peut conseiller, sans que ce soit restrictif :

Virginie François, La bande dessinée, Paris, éd. Scala, 2005.

Benoît Peeters, Lire la bande dessinée, Flammarion, « Champs », 2003 (1e éd. Casterman, 1991).

 

Webographie

Maîtres de la BD européenne, exposition virtuelle de la BnF : http://expositions.bnf.fr/bd/index.htm

Sur la quête en BD

F. Plet, « Beaux inconnus et fiers baisers (La Quête de l’oiseau du temps et Garulfo) », Le Moyen Age en Bulles, A. Corbellari et B. Ribémont (dir.), Gollion (Suisse), Infolio éditions, « Archigraphy Poche », 2014, p.181-200.

F. Plet, « Garulfo. De mare en château, de mal en pis », L'utopie littéraire : entre eutopie et dystopie, G. Peylet et P. Kuon (dir.), Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, coll. « Eidôlon », 110, 2013, p.177-183, ill. p.206-210.

F. Plet, « Quêtes encartées. De la toponymie fantaisiste médiévale à la cartofantasy en BD », Fantasy : le merveilleux médiéval aujourd’hui, colloque du CRELID, Université d’Artois, 2006, Anne Besson et Myriam White-Le Goff dir., Paris, Bragelonne, « Essais », 2007, p.209-226.

.……………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 8 : Prix littéraires (Groupe 8)

Groupe fermé en 2017-18

………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 9 : Intertextualité (Groupe 9)

Intervenant : Vérane Partensky

Intertexte et décadence

(programme de l’année universitaire 2017-18)

 

Les textes littéraires sont traversés de références, ils dialoguent entre eux, se pillent mutuellement, se réécrivent les uns les autres, au point que Pascal disait des écrivains : « Ils feraient mieux de dire : notre livre, notre commentaire, notre histoire, etc., vu que d’ordinaire il y a plus en cela du bien d’autrui que du leur ».

Le roman d’Oscar Wilde, Le Portrait de Dorian Gray, très représentatif de la littérature décadente qui s’épanouit à la fin du XIXe siècle, joue avec une virtuosité particulière sur l’allusion, la citation, la réécriture et interroge l’usage que peut faire un écrivain moderne de la tradition littéraire. Ce cours se propose d’explorer la question de l’intertextualité, d’étudier le dispositif des références dans le roman de Wilde et, au-delà d’un simple repérage, d’apprendre à les interpréter. Conçu pour engager une participation active des étudiants, ce cours s’appuiera sur un corpus d’œuvres complètes complété par des extraits photocopiés.

 

Corpus

Attention : les étudiants sont invités à se procurer les œuvres dans les éditions indiquées à l’exclusion d’aucune autre. La lecture du texte de Wilde en langue originale n’est pas obligatoire, mais est cependant bienvenue.

Oscar Wilde, Le Portrait de Dorian Gray, traduction Jean Gattégno, Paris, Gallimard, coll. Folio classique, 1992. ISBN : 9782070384853 – Attention, il existe une autre édition de ce 

texte chez Gallimard, édition destinée au collège, dans la collection Folioplus classiques (aaccompagné d’un dossier de Stéphane Chomienne) ; ce n’est pas cette édition que nous utiliserons.

Shakespeare, Roméo et Juliette, traduction Jean-Michel Desprats, Paris, coll. Folioplus classique, 2016 (ISBN : 978-2070468553)

Joris-Karl Huysmans, À rebours, édition de Marc Fumaroli, Paris, Gallimard, coll. Folio classique, 1977.

À ces textes s’ajouteront des extraits photocopiés fournis par l’enseignant.

 

Lecture complémentaire conseillée :

Oscar Wilde, Le Portrait de Dorian Gray, non censuré, trad. Anatole Tomczak, Paris, Grasset, « Les Cahiers Rouges », 2016

 Intentions, trad. de Philippe Neel ; revue par Carle Bonafous-Murat, Paris, Livre de Poche, 2000.

……………………………………………………………………………………………

MATIERE 10 : Histoire littéraire (Groupe d’Agen)

Ce programme est réservé aux étudiants de l’Antenne Universitaire d’Agen 

Intervenant : Nicolas Le Flahec

Du roman policier au roman noir

(programme de l’année universitaire 2017-18)

Au XXe siècle, le roman noir a peu à peu pris ses distances avec les formes classiques du roman policier. L’intérêt du roman vient alors moins de la résolution d’une intrigue, qui est souvent remise en question, que de l’analyse d’une société dans laquelle le mal paraît triompher. Dès les années 30, le détective de Dashiell Hammett nous plonge ainsi dans un monde gangrené par le pouvoir et l’argent. Dans la seconde moitié du XXe siècle, des romanciers français ont cherché à s’emparer de cette forme littéraire pour la faire évoluer. Après une rapide présentation du roman noir, nous nous attarderons plus longuement sur l’œuvre de Jean-Patrick Manchette, qui a considérablement modernisé le roman noir français. Nous nous intéresserons également à des publications contemporaines pour observer les évolutions du genre.

Textes de référence : lectures obligatoires

MANCHETTE (Jean-Patrick),Le Petit Bleu de la côte ouest, Paris, Gallimard, « Folio policier », 1998 (1976).

MANCHETTE (Jean-Patrick),La Position du tireur couché, Paris, Gallimard, « Folio policier », 1998 (1981).

Bibliographie

GUÉRIF (François), Du polar, Entretiens avec Philippe Blanchet, Paris, Payot et Rivages, « Manuels Payot », 2013.

HAMMETT (Dashiell), Romans, Paris, Gallimard, « Quarto », 2009.

MANCHETTE (Jean-Patrick), Chroniques, Paris, Payot et Rivages, « Rivages/Noir », 1996.

MANCHETTE (Jean-Patrick), Romans noirs, Paris, Gallimard, « Quarto », 2005.

POUY (Jean-Bernard), Une Brève Histoire du roman noir, Paris, L’œil Neuf, 2008.

……………………………………………………………………………………………

 

 

Évaluation :

 1ère session :

Régime général : Contrôle continu.

 Dispensés : Oral (préparation de 30 mn, oral de 15-20 mn). Les œuvres étudiées doivent être apportées.

2e session : régime général et dispensés 

Oral (préparation de 30 mn, oral de 15-20 mn). Les œuvres étudiées doivent être apportées.

Objectifs

Étude de problématiques littéraires spécifiques.

Compétences visées

Analyse littéraire.

Contrôle des connaissances

1ère session :

Régime général : Contrôle continu.

 Dispensés : Oral (préparation de 30 mn, oral de 15-20 mn). Les œuvres étudiées doivent être apportées.

2e session : régime général et dispensés 

Oral (préparation de 30 mn, oral de 15-20 mn). Les œuvres étudiées doivent être apportées.

< Liste des matières

footer-script