Littérature et culture 4 - Université Bordeaux Montaigne

Littérature et culture 4

Crédits ECTS : 2

Volume horaire TD : 24

Code ELP : LDL4M72

Composante : UFR Humanités

Langue d'enseignement : Français

Période de l'année : Semestre 4

Plage horaire : Journée

Description

Enseignement à choix : une matière à choisir parmi les 9 proposées.

  1. Littérature francophone
  2. Renouveau du Moyen Âge
  3. Récits mythiques, contes et nouvelles
  4. Bible et littérature
  5. Écritures poétiques
  6. Littérature et cinéma
  7. Littérature et image
  8. Écritures politiques
  9. Transferts culturels
  10. Écriture et édition (Groupe d’Agen)

 

Certaines matières (aussi appelées « options ») se retrouvent d’un semestre à l’autre ; mais il n’est aucunement obligatoire de suivre la même sur toute l’année.

Pour les étudiants du régime général (étudiants assidus) : l’affectation dans les différents groupes se fera en fonction des souhaits des étudiants ET en fonction des places libres. Il faut donc se préparer à formuler trois vœux par ordre de préférence lors des inscriptions pédagogiques, et attendre le résultat des affectations pour se procurer les œuvres, à la rentrée. Dans le cas des étudiants ayant cet enseignement en Mineure, les conditions d’affectation dans les groupes ne sont pas encore connues.

Antenne Universitaire d’Agen : la matière 10 est réservée aux étudiants inscrits à Agen.

FAD : ce semestre, seule la matière 9 (Transferts culturels) est proposée en formation à distance (FAD). Nous conseillons donc aux étudiants dispensés d’assiduité de la choisir de préférence.

Responsable de l’UE : Florence Plet-Nicolas

Intervenants : Katy Bernard, Céline Barral, Florence Boulerie, Anna Bouquet, Mounira Chatti, Véronique Ferrer, Nicolas Le Flahec, Valéry Hugotte, Florence Plet-Nicolas, Alice Vintenon.

 ……………………………………………………………………………………………………………………

PROGRAMMES 2016-2017, au choix :

……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 1 : Littérature francophone (Groupe 1)

Intervenant : Mounira Chatti

Féminin/masculin :

Écriture et transgression

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

La problématique du masculin/féminin (et de la différence des sexes) occupe une place importante dans la littérature francophone du Maghreb et du Machreq. Écrire, pour les femmes, ne va pas de soi ; c’est un acte de transgression, de dénonciation, d’affirmation. Quand on pense à Schéhérazade, on peut ajouter que les femmes écrivent pour ne pas mourir. L’écriture répond à des urgences encore plus cruciales : écrire est une action de dévoilement. Assia Djebar orchestre un chœur de voix au féminin et représente les personnages en tant que voix et corps. De son côté, Tahar Ben Jelloun met en scène la solitude d’un personnage féminin contraint de se faire passer pour un homme et de vivre dans le mensonge et la dissimulation. Vénus Khoury-Ghata met en scène un destin féminin tragique. Rompant le silence et l’enfermement séculaires, ces textes suggèrent la contestation, la résistance et la renaissance des femmes.

Textes de référence : lectures obligatoires

Tahar Ben Jelloun (Maroc), L’Enfant de sable, Points, 2014.

Assia Djebar (Algérie), Ombre sultane, Le Livre de Poche, 2006.

Vénus Khoury-Ghata (Liban), Sept pierres pour la femme adultère, Folio, 2009.

 Bibliographie

M. Calle-Gruber, A. Djebar ou la résistance de l’écriture, Maisonneuve&Larose, 2001.

Denise Brahimi, Tahar Ben Jelloun, L’Enfant de sable. Lecture critique, Champion, 2015.

Laurence Kohn-Pireaux, Étude sur Tahar Ben Jelloun : L'enfant de sable, La nuit sacrée, Ellipses, 2000.

Mounira Chatti, Femmes création, L’Amandier, 2012.

 ……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 2 : Renouveau du Moyen Âge (Groupe 2)

Intervenant : Katy Bernard

Regards (du XIXe au XXIe siècle) sur le Moyen Âge occitan :

La légende de Jaufre Rudel et le catharisme

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

Ce cours abordera deux grands axes du Moyen Âge occitan à travers des représentations modernes et contemporaines :

1) La fin'amor : il s’agira, dans un premier temps, de traiter de la vision moderne et contemporaine de la fin’amor des troubadours à travers la légende de Jaufre Rudel, inventeur de la représentation poétique de l’amor de lonh, « amour de loin ». Au sein des troubadours, Jaufre Rudel se distingue, du point de vue de sa légende, par sa quête d’un amour absolu qui le mènera à rencontrer sa dame aux portes de la mort. Sorte d’Orphée inversé, il symbolise aujourd’hui la manifestation la plus extrême de cet amour troubadouresque qui, au XIIe siècle, repensa les rapports amoureux et renouvela l’image de la dame. L’histoire de cette mort par amour ne cesse de fasciner. Elle sera étudiée avec, essentiellement, les œuvres suivantes pour support :

 - Opéra (livret) :

Amin Maalouf, L’Amour de Loin, Paris, Le Livre de Poche, 2001.

- Théâtre :

Edmond Rostand, La Princesse lointaine, Paris, Pierre Lafitte, 1911, extraits : Acte I, scène 2, p. 9 ; Acte I, scène 3, p. 14-19 ; Acte I, scène 4, p. 22-24 et Acte IV, scène 2, p. 110-124.

- Œuvre médiévale :

Jaufre Rudel, sa vida et les chansons Lanquan li jorn son lonc en may, No sap chantar qui so non di et Quan lo rossinhols el folhos.

 2) Les cathares : il s’agira, dans un second temps, de traiter de la vision moderne et contemporaine de la Croisade contre les Albigeois (1209-1255) et du catharisme. Pour ce faire, seront étudiées dans un premier temps les représentations du personnage de Simon de Montfort, chef des croisés, qui, venu combattre l’hérésie cathare, mourut aux portes de Toulouse après avoir mis le pays des seigneurs toulousains à feu et à sang. Dans un second temps, il s’agira d’analyser les écrits relatant l’épisode de Montségur où fut allumé l’un des plus grands bûchers d’hérétiques cathares. Le souvenir de ces épisodes déterminants pour l’histoire de France reste très vivace dans les esprits. Les supports qui nous permettront d’aborder cette thématique sont les suivants :

 - Roman :

Zoé Oldenbourg, Les Brûlés, Paris, Gallimard, 1960.

- Théâtre :

Pierre Naudin, Simon de Montfort, Bordeaux, Aubéron, 2002.

- Bandes dessinées :

Dominique Baudis, François Corteggiani, Michel Suro, Raímond le Cathare, Toulouse, Milan/Loubatières, 2004.

Michel Roquebert, Gérald Forton, Aymeric à Montségur, Portet sur Garonne, Loubatières Éditeur, 1981.

- Œuvre médiévale :

Édition de référence : Eugène Martin-Chabot, La Chanson de la Croisade albigeoise, Paris, Les Belles Lettres, 3 tomes, 1957-1961.

Texte intégral disponible sous l’édition : La Chanson de la Croisade albigeoise, Paris, Le Livre de Poche, coll. « Lettres Gothiques », 1989.

Bibliographie :

Amin Maalouf, L'Amour de loin, Paris, Le livre de Poche, 2001.

Seule cette œuvre fera l’objet d’un achat, concernant les autres textes de référence mentionnés dans le descriptif du cours, un recueil des pièces et passages étudiés sera fourni en cours, de même qu’une bibliographie complémentaire.

 ……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 3 :  Récits mythiques, contes et nouvelles (Groupe 3)

Intervenant : Alice Vintenon

Le vraisemblable dans la nouvelle,

de la Renaissance à l’âge classique

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

Ce cours propose de présenter les évolutions du récit bref de la Renaissance au XVIIe siècle, en abordant plusieurs grands auteurs français (Marguerite de Navarre, Bonaventure des Periers, Jacques Yver, Boaistuau, Philippe d’Alcripe, Madame de Lafayette…) et européens (Boccace, Straparola…). Nous analyserons les choix esthétiques des auteurs qui, tout en s’inscrivant souvent dans la continuité du modèle boccacien, choisissent de le tirer tantôt vers la fable et le conte merveilleux, tantôt vers la vérité historique. Nous mettrons ces choix en perspective avec les débats sur la vraisemblance et la mimèsis menés par les théoriciens de la Renaissance. Il s’agira aussi, plus globalement, de réfléchir à l’esthétique de la nouvelle, en analysant les effets comiques et pathétiques que permet le récit bref, de même que ses qualités pédagogiques ou édifiantes.

Textes de référence : lectures obligatoires

La plupart des textes au programme seront distribués à la rentrée. Mais vous devrez vous procurer les œuvres suivantes :

-          Boccace, Le Décaméron, trad. Christian Bec, Paris, LGF, Le Livre de poche, Bibliothèque classique, 1994.

-          Madame de Lafayette, Histoire de la princesse de Montpensier et autres nouvelles, éd. Martine Reid, Paris, Gallimard, Folio, « Femmes de Lettres », 2009.

Bibliographie

Bayle, Ariane, Romans à l’encan : de l'art du boniment dans la littérature du XVIe siècle, Genève, Droz, 2009.

Duprat, Anne, Vraisemblances. Poétique et théorie de la fiction en France et en Italie (XVIe-XVIIe siècles), Paris, Champion, Bibliothèque de littérature générale et comparée, 2009.

Ventura, Daniela, Fiction et vérité chez les conteurs de la Renaissance en France, Italie, Espagne, Presses universitaires de Lyon, 2002.

 ……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 4 : Bible et littérature (Groupe 4) : groupe annulé pour 2016-2017

Intervenant : Véronique Ferrer

Les Psaumes et le Cantique des cantiques

à l’époque pré-moderne

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

S’interrogeant sur les deux livres poétiques majeurs de l’Ancien Testament, ce cours se propose d’examiner le rôle fondamental qu’ils jouèrent dans l’émergence d’une poésie lyrique à la Renaissance et à l’âge baroque. En traduisant partiellement le Psautier au XVIe siècle, Marot crée un précédent poétique dont vont s’autoriser les poètes de la génération suivante pour imposer l’inspiration davidique comme modèle d’écriture absolu, apte à traduire les tremblements du cœur et les émotions de l’âme. Attribué au roi-poète Salomon, le Cantique des Cantiques, haut chant d’amour, unique en son genre parmi les livres inspirés, a constitué une puissante source d’inspiration littéraire. L’ambiguïté fondamentale du Cantique a donné lieu à des lectures contradictoires : certaines y voient un poème profane louant l’érotisme amoureux, d’autres y décèlent la célébration des noces du Christ et de l’Église, et par extension, l’expression de l’union de l’âme et de Dieu, par un effacement du sens littéral au profit du sens mystique. En croisant les lectures et en s’intéressant à quelques réécritures privilégiées, il s’agira d’évaluer le rôle qu’a joué cet épithalame biblique dans l’élaboration des langages occidentaux de l’amour, entre sens littéral et interprétation spirituelle, entre écriture mystique et discours poétique.

Textes de référence : lectures obligatoires

Les textes seront distribués sous forme de photocopies au début du semestre.

Bibliographie

Des indications bibliographiques seront données au début du semestre.

 ……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 5 : Écritures poétiques  (Groupe 5)

 Intervenant : Valéry Hugotte

Ombres et fantômes :

Quelques modulations de la figure féminine dans la poésie moderne

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

On se proposera d'étudier quelques modulations de la figure féminine dans la poésie moderne. Ainsi, avec Robert Desnos, la femme est célébrée comme un fantôme insaisissable, inspirant ces « douleurs de l'amour » qui seules semblent justifier l’écriture poétique. Avec Henri Michaux, c’est le deuil impossible qui cherche à s’écrire, le poème hésitant entre l’affirmation d’un « Nous deux encore » et l’acceptation d’une séparation définitive avec celle qui n’est plus qu’une ombre lointaine. Non sans nous renvoyer à sa propre énigme, la poésie s’attache ainsi à une figure d’autant plus obsédante qu’elle nous confronte à son absence.

        Une anthologie de textes sera distribuée aux étudiants.

 

Lectures conseillées :

André Breton : Nadja (Gallimard, « Folio »).

Robert Desnos : Corps et biens (Poésie/Gallimard).

Henri Michaux : La Vie dans les plis (Poésie/Gallimard).

 ……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 6 : Littérature et cinéma (Groupe 6)

 Intervenant : Anna Bouquet

L’art et les haines :

Récits de voyage et Road Movies

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

À travers l’étude croisée d’œuvres littéraires et cinématographiques, ce cours se donne pour objectif de mettre en relation les traits fondamentaux du récit de voyage en littérature et ceux du « Road Movie » au cinéma.

C’est en prenant comme point de départ Un Barbare en Asie d’Henri Michaux et L’Usage du monde de Nicolas Bouvier que ce cours se proposera d’examiner le regard que les écrivains portent sur le monde, sur les terres et les traditions étrangères, et sur l’Autre, souvent miroir d’une société singulière. Nous verrons que cette découverte de l’inconnu permet au voyageur d’interroger ses propres représentations et peut parfois même bouleverser ses aspirations.

Tout en prolongeant ces réflexions, le corpus cinématographique nous permettra d’explorer la représentation au cinéma de trois espaces distincts, l’Amérique du Sud, du Nord, et l’Asie à travers Carnets de Voyage de Walter Salles, Into the Wild de Sean Penn, À bord du Darjeeling Limited de Wes Anderson et enfin Easy Rider de Dennis Hopper. Leur étude sera également l’occasion de s’approprier la méthode de l’analyse filmique.

 Œuvres au programme (lectures et visionnages obligatoires) :

-          MICHAUX, Henri, Un barbare en Asie, (1933), Paris, Gallimard, coll. L’Imaginaire, 1967.

-          BOUVIER, Nicolas, L’usage du monde, (1963), Paris, La Découverte, 1985, rééd. 2014.

-          HOPPER, Dennis, Easy Rider, 1969.

-          SALLES, Walter, Carnets de voyage, 2004.

-          PENN, Sean, Into the Wild, 2007.

-          ANDERSON, Wes, À bord du Darjeeling Limited, 2007.

 Corpus complémentaire (la liste n’est pas exhaustive) :

-          WHITMAN, Walt, Feuilles d’herbes, traduction de l’américain par Jacques Darras, Paris, Gallimard/Poésie, 2002.

-          THOREAU, Henry David, Walden ou la vie dans les bois, Climats, 2015.

-          MICHAUX, Henri, Ecuador, Paris, Gallimard, coll. L’Imaginaire, 1990.

-          KRAKAUER, Jon, Into the Wild, traduction de l’anglais par Christian Molinier, Paris, 10-18, 1996, rééd. 2008.

-          COPPOLA, Sofia, Lost in Translation, 2003.

-          SCOTT, Ridley, Thelma & Louise, 1991.

…………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 7 : Littérature et image (Groupe 7)

Intervenant : Florence Plet-Nicolas

La quête dans la BD franco-belge d’inspiration médiévale

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

La bande dessinée est bien plus qu’une collection d’images ; cet art narratif se lit certes dans chaque case successive, mais aussi dans un système complexe de relations qui implique l’espace de la planche, de la double planche, de l’album. C’est cet ensemble que nous aborderons en privilégiant le thème de la quête à travers des BD du domaine franco-belge qui mettent en scène un univers d’inspiration médiévale.

Trois BD feront l’objet de notre travail de base (en particulier pour le devoir terminal). Il est obligatoire de les lire (elles sont en rayon au 2e étage de la Bibliothèque Universitaire et exclues du prêtafin que vous puissiez à tout moment aller les lire) :

Peyo, La Source des dieux, série Johan et Pirlouit, t.6, Marcinelle, Dupuis, 1957 (nombreuses rééditions depuis). Repris dans l’Intégrale tome 2, qui regroupe 3 albums sous le titre Sortilèges et enchantements.

Bonneval & Bonhomme, série Messire Guillaume, 3 tomes, Marcinelle, Dupuis, 2006, 2007 et 2009.   Réédition en un seul tome sous le titre L’Esprit perdu (format à l’italienne, noir & blanc), Marcinelle, Dupuis 2009.

Ayroles & Maïorana, Leprévost, série Garulfo, Paris, Delcourt, « Terres de Légendes », t. 1: De mares en châteaux, 1995 ;t. 2 : De mal en pis, 1996 (les tomes 3 à 6 ne sont pas au programme). Réédition en Intégrale Livre Premier, Delcourt, 2003.

D’autres titres seront abordés plus ponctuellement ; vous pourrez aussi proposer et présenter vos propres BD (franco-belges) structurées par le thème de la quête dans un univers d’inspiration médiévale. Par exemple :

Angelot du Lac (Pommaux), Le Bel Inconnu (Ferlut), Le Chant d’Excalibur (Arleston & Hübsch), Chevalier ardent (Craenhals), Les Compagnons du Crépuscule (Bourgeon), d’autres tomes de Johan et Pirlouit(Peyo), Lanfeust de Troy (Arleston & Tarquin), Le Pauvre Chevalier (F’Murr), La Quête de l’Oiseau du temps (Le Tendre & Loisel), etc.

 Bibliographie

De très nombreux ouvrages sont consacrés à la BD. Plusieurs sont en rayon au 2e étage de la Bibliothèque Universitaire. On peut conseiller, sans que ce soit restrictif :

Virginie François, La bande dessinée, Paris, éd. Scala, 2005.

Benoît Peeters,  Lire la bande dessinée, Flammarion, « Champs », 2003 (1e éd. Casterman, 1991).

Webographie  

Maîtres de la BD européenne, exposition virtuelle de la BnF : http://expositions.bnf.fr/bd/index.htm

Sur la quête en BD

F. Plet, « Beaux inconnus et fiers baisers (La Quête de l’oiseau du temps et Garulfo) », Le Moyen Age  en Bulles, A. Corbellari et B. Ribémont (dir.), Gollion (Suisse), Infolio éditions, « Archigraphy Poche », 2014, p.181-200.

F. Plet, « Garulfo. De mare en château, de mal en pis », L'utopie littéraire : entre eutopie et dystopie, G. Peylet et P. Kuon (dir.), Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, coll. « Eidôlon », 110, 2013, p.177-183, ill. p.206-210.

F. Plet, « Quêtes encartées. De la toponymie fantaisiste médiévale à la cartofantasy en BD », Fantasy : le merveilleux médiéval aujourd’hui, colloque du CRELID, Université d’Artois, 2006, Anne Besson et Myriam White-Le Goff dir., Paris, Bragelonne, « Essais », 2007, p.209-226.

MATIÈRE 8 : Écritures politiques (Groupe 8)

Intervenant : Florence Boulerie

Le discours politique, une littérature à réinventer

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

A l’heure où le discours politique est trop souvent frappé de discrédit, où il est généralement accusé d’utiliser une « langue de bois » stéréotypée et sans affect, à moins qu’au contraire on ne le lui reproche de faire appel à des émotions faciles et racoleuses, il convient de s’interroger sur les contraintes inhérentes au genre, sur ses marges de manœuvre et sa capacité à changer l’ordre du monde.

En revenant sur des discours qui ont marqué l’histoire, le programme entend promouvoir la qualité littéraire de textes devenus bien souvent emblématiques d’une aspiration à l’idéal ou d’un bouleversement de la société : la politique a ses envolées lyriques et ses moments d’éclat du verbe tout puissant.

Au cours du semestre, la lecture de discours célèbres donnera lieu à une analyse de l’éloquence politique, mais aussi à des pratiques d’écriture (imitation et invention) destinées à redonner sens et vigueur au genre. L’évaluation portera sur ces deux formes d’exercice.

Textes de référence : lecture obligatoire

Robespierre, Discours sur la religion, la République, l’esclavage, éditions de l’Aube, 2016 (11€).

Hugo/Lamartine, Discours et lettres, éditions de l’Epervier, coll. « Grands combats », 2010 (9,50€).

Boutin (Christophe), Les grands discours du XXe siècle, Flammarion, 2009 (8€).

Bibliographie indicative :

Bouyer (Christian) et Ponthus (René), Les grands discours républicains, Le Cherche-midi, 1998.

Delporte (Christian), Une Histoire de la langue de bois, Flammarion, 2009.

Dupart (Dominique), Le lyrisme démocratique ou la naissance de l’éloquence romantique chez Lamartine, 1834-1849, Champion, 2012.

Fresse (Alexandra), Ecrire un discours : manuel pratique à l’usage de l’élu ou de sa plume, Territorial éditions, 2015.

Garrigues (Jean), (dir.), Les grands discours parlementaires de la Révolution : de Mirabeau à Robespierre, 1789-1795, Armand Colin, 2005.

Garrigues (Jean), (dir.), Les grands discours parlementaires du XIXe siècle : de Benjamin Constant à Adolphe Thiers, 1800-1870, Armand Colin, 2004.

Garrigues (Jean), (dir.), Les grands discours parlementaires de la IIIe République. De Victor Hugo à Clémenceau : 1870-1914, Armand Colin, 2004.

Garrigues (Jean), (dir.), Les grands discours parlementaires de la IIIe République. De Clémenceau à Léon Blum : 1914-1940, Armand Colin, 2004.

Garrigues (Jean), (dir.), Les grands discours parlementaires de la IVe République : de Pierre Mendès France à Charles de gaulle, 1945-1958, Armand Colin, 2006.

Garrigues (Jean), (dir.), Les grands discours parlementaires de la Ve République, Armand Colin, 2006.

Ghiglione (Rodolphe), Je vous ai compris : ou l’analyse des discours politiques, Armand Colin, 1989.

Le Drezen (Bernard), Victor Hugo ou l’éloquence souveraine : pratiques et théorie de la parole publique chez Victor Hugo, L’Harmattan, 2005.

Mayaffre (Damon), Le discours présidentiel sous la Ve République : Chirac, Mitterrand, Giscard, Pompidou, de Gaulle, Les presses de Science Po, 2012.

Robespierre (Maximilien), Pour le bonheur et pour la liberté : discours, La Fabrique, 2000.

 ……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 9 : Transferts culturels (Groupe 9)

Intervenant : Céline Barral

Ce programme est proposé à la FAD

Poésie et témoignage : l’obscur et le mondial

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

Le cours interrogera les formes du témoignage poétique et la question de l’obscurité en poésie dans deux contextes culturels, l’après-1945 en Allemagne et l’après-maoïsme en Chine. Nous étudierons les choix poétiques de Paul Celan et de plusieurs poètes chinois (Bei Dao, Mang Ke, Gu Cheng, Wang Jiaxin). Un même reproche d’obscurité a été adressé aussi bien à ces poètes chinois qui écrivent dans les années 1980 qu’à Paul Celan, par Primo Levi. Ce reproche touche à la mission qu’on attribue à la poésie de témoigner sur son temps et sur l’Histoire. Le poète n’assume pas ici avec facilité ce statut de témoin. L’œuvre de Paul Celan a influencé certains poètes de la génération chinoise considérée, comme Wang Jiaxin, qui a, plus récemment (2002), publié une traduction de poèmes de Celan en chinois. La revue Jintian (Today), fondée par Bei Dao et Mang Ke en 1978 en Chine puis interdite et refondée en 1990 à l’étranger, a joué un grand rôle dans la réception des écrivains européens d’après-1945, puis dans la circulation diasporique des textes des auteurs chinois. En Occident à l’inverse, la réception des poètes chinois dits « obscurs » se heurte à une accusation de trop grande « mondialité ». Lors de la traduction d’un recueil de Bei Dao en anglais par Bonnie McDougall, le sinologue Stephen Owen a pu voir dans la poésie de Bei Dao une « poésie mondiale », écrite pour être traduisible et peu ancrée dans les formes de codification traditionnelle qui donnent sens et profondeur à la poésie chinoise. Une polémique, qui engage des chercheurs et des traducteurs de différents horizons, nationalités et langues, s’est déployée dans les années 1990 autour de cette lecture problématique de la poésie contemporaine chinoise et de l’idée très controversée de « poésie mondiale ». En revenant sur ces débats, nous interrogerons aussi les thèses de Pascale Casanova sur le « méridien » du modernisme littéraire dans la littérature mondiale.

 Corpus:

Paul Celan, Choix de poèmes (réunis par l’auteur), tr. de l’allemand Jean-Pierre Lefebvre, éd. bilingue, Paris, Poésie/ Gallimard, 1998. Lire en particulier la section « Pavot et mémoire ».

Bei Dao, Paysage au-dessus de zéro, tr. du chinois par Chantal Chen-Andro, Belval, Circé, 2004.

Inspirations chinoises, poèmes de Yu Jian, Gu Cheng, Wang Jiaxin, Zang Di, Xi Du, tr. du chinois par Isild Darras, éd. bilingue, Paris, L’Harmattan, 2004.

On s’appuiera aussi ponctuellement sur l’anthologie :

Le Ciel en fuite. Anthologie de la nouvelle poésie chinoise, éd. et tr. Chantal Chen-Andro et Martine Vallette-Hémery, Circé, 2004.

 

Une bibliographie critique sera proposée aux étudiants en début de semestre.

 ……………………………………………………………………………………………………………………

MATIÈRE 10 : Écriture et édition (Groupe d’Agen)

Ce programme est réservé aux étudiants de l’Antenne Universitaire d’Agen 

Intervenant : Nicolas Le Flahec

Devenir écrivain : mythes et réalité

(programme de l’année universitaire 2016-2017)

Si la figure de l’écrivain continue à fasciner, la littérature peut parfois réserver des désillusions. « Analphabète esseulé au pied d’un Olympe », le narrateur de Vies minuscules de Pierre Michon réalise par exemple qu’en élevant trop haut la littérature, il a rendu toute forme d’écriture impossible. Pour autant, ces écueils peuvent aussi nourrir la création et il faut parfois raconter ce qui a longtemps différé l’écriture pour pouvoir devenir écrivain. Les étudiants participant à ce cours sont invités à suivre ce parcours souvent sinueux.  La première partie du semestre sera consacrée à l’étude de Vies Minuscules. D’autres extraits de l’œuvre de Pierre Michon viendront compléter cette analyse. Nous nous intéresserons ensuite à des personnages qui, dans d’autres récits, souhaitent eux aussi devenir écrivains et connaissent des fortunes diverses en empruntant le chemin qui mène à l’édition.

Texte de référence : lecture obligatoire

MICHON (Pierre), Vies minuscules, Paris, Gallimard, « Folio », 1996 (1984).

Bibliographie

FANTE (John), Demande à la poussière, Paris, 10/18, 1986 (1939).

LONDON (Jack), Martin Eden, Paris, Phébus, « Libretto », 2001 (1909).

MICHON (Pierre), Rimbaud le fils, Paris, Gallimard, « Folio », 1993 (1991).

MICHON (Pierre), Corps du roi, Lagrasse, Verdier, 2002.

MICHON (Pierre), Le Roi vient quand il veut, Paris, Le Livre de poche, 2010.

Objectifs

Analyser des problématiques littéraires spécifiques.

Compétences visées

Analyse littéraire.

Contrôle des connaissances

1ère session :

Régime général : Contrôle continu.

 Dispensés : Oral (préparation de 30 mn, oral de 15-20 mn). Les œuvres étudiées doivent être apportées.

2e session : régime général et dispensés 

Oral (préparation de 30 mn, oral de 15-20 mn). Les œuvres étudiées doivent être apportées.

< Liste des matières

footer-script