Littérature grecque et traduction - Université Bordeaux Montaigne

Littérature grecque et traduction

Crédits ECTS : 3

Volume horaire TD : 18

Code ELP : LDC1U5

Lieu(x) d'enseignement : Bordeaux et agglomération

Composante : UFR Humanités

Langue d'enseignement : Français

Période de l'année : Semestre 1

Mobilité d'études : oui

Description

Littérature grecque et traduction

Intervenant : Sophie Gotteland

L’UE comporte un volet « renforcement en langue » et un volet « littérature ». Tout au long de leur parcours, les étudiants sont en effet initiés aux différents genres de la littérature grecque. Au fur et à mesure que la maîtrise de la langue s’avère plus solide, la part accordée aux textes en langue originale augmente jusqu’à devenir largement majoritaire lors de la troisième année de licence.

Pour ce premier semestre de licence 1, le cours sera consacré aux deux poèmes fondateurs de la littérature grecque : l’Iliade et l’Odyssée, d’Homère. Les étudiants devront les lire intégralement, en traduction, de leur côté. En classe, les épopées feront l’objet d’une présentation générale et seront étudiées dans le détail à travers plusieurs extraits.

Pour les étudiants inscrits à la FAD, le cours aura une thématique différente. La question étudiée concernera les rapports entre éloquence et politique dans la cité d’Athènes. C’est sur cette thématique que les étudiants seront interrogés à l’oral.

 

Contrôle des connaissances

1re session :

Régime général : contrôle continu

Dispensés : oral (30 min. de préparation + 15 min. de passage).

Rappel : les étudiants inscrits à la FAD seront interrogés, en littérature, sur le programme spécifique qui leur aura été proposé durant le semestre.

2e session : régime général et dispensés : oral (30 min. de préparation + 15 min. de passage).    

                Rappel : les étudiants inscrits à la FAD seront interrogés, en littérature, sur le programme spécifique           qui leur aura été proposé durant le semestre.

Bibliographie

Orientation bibliographique

(Une bibliographie complémentaire sera donnée à la rentrée par l’enseignant en charge du cours.)

Œuvres au programme :

- Homère, Iliade, texte & trad. P. Mazon, 3 vol., Paris : Les Belles Lettres, 2002 (« Classiques en poche ») ;

ou bien : Iliade, trad. E. Lasserre, présentation J. Métayer & J.-C. Riedinger, Paris : Flammarion, 2017 (©2000) (« GF-dossier »).

- Homère, Odyssée, trad. Ph. Jaccottet, Paris : La Découverte, 2017 (©1955) ;

ou bien : Odyssée, trad. M. Dufour et J. Raison, Paris : Flammarion, 2017 (©1965).

 

Littérature secondaire

- J. de Romilly, Homère, 6e éd., Paris : PUF, 2014 (« Que sais-je ? »).

- S. Saïd, Homère et l'Odyssée, Paris : Belin, 2014 (©1998).

- P. Vidal-Naquet, Le Monde d'Homère, Paris : Perrin, 2002 (« Tempus »).

< Liste des matières

footer-script