Composés vs syntagmes en anglais. L'exemple de "minority language" vs"language of minority(ies)". - Université Bordeaux Montaigne

Recherche - Manifestations scientifiques

Composés vs syntagmes en anglais. L'exemple de "minority language" vs"language of minority(ies)".

logo de la MSHA

 

Christian Bassac (Centre de recherche en terminologie et traduction, EA 4162, Université Lumière - Lyon 2) interviendra le 16 janvier 2015 à partir de 9h30 à la Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine (salle 2, 1er étage) sur le thème : Composés vs syntagmes en anglais. L’exemple de minority language vs language of minority(ies).

Ce séminaire interdisciplinaire sur les langues minoritaires historiques en Europe est organisé par les équipes IKER (Centre de recherche sur la langue et les textes basques, UMR 5478 – CNRS, Université Bordeaux Montaigne / UPPA), CRDEI (Centre de recherches et de documentation européennes et internationales, EA 506 – Université de Bordeaux) et LLTA/LTPL (Laboratoire de linguistique théorique et appliquée, Université russe de l’amitié des peuples, RUDN, Moscou), dans le cadre du contrat quadriennal de recherche « Typologie des langues minoritaires historiques en Europe » (Conseil régional d’Aquitaine / Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine).

 

Coordination et contact : Alain Viaut (Alain.Viaut @ msha.fr) (IKER), 05 56 84 45 63

 

Télécharger l'affiche.

footer-script